Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1307 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U من بلد نیستم سکواش بازی کنم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U من او [مرد] را نمی فهمم.
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U من افکار او [مرد] را درک نمی کنم.
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U هیچ کاری نمی کنم!
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
weiß <adj.> U سفید [رنگ]
soweit ich weiß <adv.> U تا اونجایی که من میدونم
soviel ich weiß <adv.> U تا اونجایی که من میدونم
Ich weiß, dass ... U من میدونم که ...
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U من قدر این را می دانم که ...
Ich weiß, wie es geht. میدونم چطور کار میکنه.
Ich weiß das alles. U من همه چیز را میدونم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
Was du nicht sagst! U نه !
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
wenn nicht <conj.> U مگر
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
nicht mehr modisch U از مد افتاده
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Fass das nicht an! U دست نزن !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Das geht nicht. U این نمی شود.
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
mit etwas nicht zurechtkommen U از عهده چیزی برنیامدن
mit etwas nicht klarkommen U از عهده چیزی برنیامدن
gar nicht zu reden von <conj.> U قطع نظر از
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
und schon gar nicht <conj.> U چه برسد به
und schon gar nicht <conj.> U گذشته از
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht anders. <idiom> U من نمیتونم کمکی کنم.
Er ist ihm nicht gewachsen. <idiom> U او حریفش نمیشود.
und schon gar nicht <conj.> U سوای
und schon gar nicht <conj.> U قطع نظر از
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com